-
1 renouer avec qc.
renouer avec qc.iets weer opvatten, voortzetten -
2 renouer avec qn.
renouer avec qn. -
3 renouer avec q.
renouer avec q.znovu navázat styky s kým (.) -
4 renouer avec les traditions populaires
renouer avec les traditions populairesnavazovat na lidovou tradiciobnovovat lidovou tradiciDictionnaire français-tchèque > renouer avec les traditions populaires
-
5 Je ne tiens pas à renouer avec lui.
Je ne tiens pas à renouer avec lui.Nestojím o to, abych s ním znovu navázal.Dictionnaire français-tchèque > Je ne tiens pas à renouer avec lui.
-
6 renouer
renouer [ʀənwe]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *ʀənwe
1.
1) lit to retie [lacets, ficelle]2) fig to pick up the thread of [conversation]
2.
verbe transitif indirectrenouer avec — ( après une dispute) to make up with [personne]; ( après avoir perdu contact) to get back in touch with [personne]; to revive [tradition]; to re-establish [pratique]; to go back to [passé]
* * *ʀənwe1. vt1) (refaire un nœud) [cravate] to retie2) (= reprendre, recommencer) [conversation, liaison] to renew, to resume2. virenouer avec [tradition] — to revive, [habitude] to take up again
* * *renouer verb table: aimerA vtr1 lit to retie [lacets, ficelle];B renouer avec vtr ind renouer avec ( après dispute) to make up with [personne]; ( après perte de contact) to get back in touch with [personne]; to revive [tradition]; to re-establish [pratique]; to go back to [passé]; j'ai renoué avec d'anciennes connaissances I've got GB ou gotten US back in touch with old acquaintances of mine.[rənwe] verbe transitifrenouer une liaison to rekindle ou to revive an old affair————————[rənwe] verbe intransitifrenouer avec la tradition/l'usage to revive traditions/customs -
7 renouer
[ʀənwe]Verbe transitif reatarVerbe intransitif renouer avec quelqu’un reatar com alguém* * *[ʀənwe]Verbe transitif reatarVerbe intransitif renouer avec quelqu’un reatar com alguém -
8 renouer
[ʀənwe]Verbe transitif reatarVerbe intransitif renouer avec quelqu’un reatar com alguém* * *renouer ʀənwe]verbo1 (cordões, corda) reatartornar a enlaçarrenouer avec quelqu'unreconciliar-se com alguém -
9 renouer
renouer [rənoe.ee]♦voorbeelden:renouer avec qc. • iets weer opvatten, voortzettenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 hervatten ⇒ weer opvatten, weer opnemen2 weer dichtknopen ⇒ weer vastbinden, weer strikken -
10 renouer
ʀənwev1) neu binden, wieder zuknüpfen, wieder verknoten2) (fig) erneuern, wieder anknüpfen, wieder aufnehmen3)renouer avec — wieder aufnehmen, wieder anknüpfen
renouerrenouer [ʀənwe] <1>Beispiel: renouer avec quelqu'un mit jemandem wieder Verbindung aufnehmen; Beispiel: renouer avec quelque chose wieder an etwas Accusatif anknüpfen -
11 renouer
vt.1. сно́ва завя́зывать/ завяза́ть ◄-жу, -'ет►;renouer sa cravate (ses lacets) — сно́ва завяза́ть га́лстук (шнурки́)
2. (renouveler) возобновля́ть/возобнови́ть, восстана́вливать/восстанови́ть ◄-'вит► связь;renouer [les relations] avec qn. — возобнови́ть отноше́ния с кем-л.; renouer avec une tradition — возвраща́ться/верну́ться к тради́ции; renouer avec le succès — вновь доби́ться pf. успе́хаrenouer la conversation — возобнови́ть <сно́ва завяза́ть> разгово́р;
-
12 renouer
I vt.1. qayta bog‘lamoq; renouer ses lacets de chaussures tuflisining bog‘ ichini qayta bog‘lamoq2. qaytadan, yangidan boshlamoq; yana davom ettirmoq, tiklamoq; renouer la conversation suhbatni yana davom ettirmoqII vi. renouer avec munosabatlarni qayta tiklamoq, qayta bog‘lamoq; renouer avec un ami après une brouille janjaldan so‘ng do‘sti bilan munosabatlarini qayta tiklamoq. -
13 renouer
-
14 renouer
v.tr. (de re- et nouer) 1. връзвам отново; 2. прен. подхващам отново, подновявам; renouer le fil de la conversation подхващам отново разговора; 3. възстановявам връзките си с някого; renouer avec un ami възстановявам връзките си с приятел; se renouer завързвам се отново ( за връзки), установявам се отново. Ќ Ant. dénouer, interrompre. -
15 renouer
-
16 renouer
1. vt2) возобновлять (дело, отношения)renouer le fil de la conversation — возобновить разговор2. vi (avec qn) -
17 renouer
гл.1) общ. снова завязывать, возобновлять (дело, отношения), снова связывать, (avec qn) возобновлять отношения2) тех. вязать узлы, присучать, связывать -
18 reatar
re.a.tar[r̄eat´ar] vt 1 rattacher. 2 lier fortement.* * *[xea`ta(x)]Verbo transitivo (conversa) reprendre(amizade) renouer* * *verboreatar a conversarenouer la conversationreatar com alguémrenouer avec quelqu'un -
19 relation
relation [ʀ(ə)lasjɔ̃]1. feminine nouna. ( = rapport) relationship• c'est sans relation avec... it bears no relation to...b. ( = personne) acquaintance2. plural feminine noun• avoir de bonnes relations/des relations amicales avec qn to have a good/friendly relationship with sb• être/rester en relation(s) avec qn to be/keep in touch with sb• entrer or se mettre en relation(s) avec qn to get in touch with sb* * *ʀ(ə)lasjɔ̃
1.
faire la relation avec quelque chose/quelqu'un — to make the connection with something/somebody
2) ( personne) acquaintance3) ( personne puissante) connectionêtre/entrer en relation avec quelqu'un — to be/to get in touch with somebody
5) Mathématique relation
2.
Phrasal Verbs:* * *ʀ(ə)lasjɔ̃1. nf1) (entre choses) (= rapport) connectionil n'y a aucune relation entre... et... — there is no connection between... and...
n'avoir aucune relation avec qch — to have no connection with sth, to bear no relation to sth
2) (entre personnes) (= contact) contactêtre en relation avec — to be in contact with, to be dealing with
3) (= récit) [événements] account2. relations nfpl1) (= rapports) relationsNous avons toujours eu de très bonnes relations. — We have always had very good relations.
2)avoir des relations (= connaître des gens influents) — to have connections
* * *A nf1 ( rapport) connection (avec with); il n'y a aucune relation entre les deux affaires there is no connection between the two cases; faire la relation entre deux événements to make the connection between two events; je n'avais pas fait la relation entre les deux I hadn't made the connection between the two; faire la relation avec qch/qn to make the connection with sth/sb; un projet établi en relation avec l'industrie a project set up in partnership with industry;2 ( personne) acquaintance; c'est une de mes relations he/she is an acquaintance of mine; une vague relation a vague acquaintance; des relations d'affaires business acquaintances; renouer avec d'anciennes relations to catch up with some old acquaintances;3 ( personne puissante) connection; avoir des relations to have connections; obtenir qch grâce à ses or par relations to obtain sth through one's connections;4 ( lien) relationship (avec with; entre between); une relation amicale/sentimentale a friendly/romantic relationship; entretenir/avoir de bonnes relations avec qn to keep up/to have a good relationship with sb; avoir une relation très conflictuelle/tendre avec qn to have a very stormy/tender relationship with sb; la relation parent-enfant/médecin-patient the parent-child/doctor-patient relationship; être/entrer en relation avec qn to be/get in touch with sb; être en relation d'affaires avec qn to have business dealings with sb; mettre deux personnes en relation to put two people in contact ou touch (with each other);5 Math relation; relation d'équivalence equivalence relation.B relations nfpl ( échanges) relations (avec with); les relations culturelles/diplomatiques/commerciales cultural/diplomatic/trade relations; ministre chargé des relations avec le Parlement minister responsible for organizing parliamentary agenda.relations extérieures Pol foreign affairs; relations publiques public relations; relations sexuelles sexual relations.[rəlasjɔ̃] nom fémininrelation de cause à effet relation ou relationship of cause and effectmettre deux questions en relation l'une avec l'autre, faire la relation entre deux questions to make the connection between ou to connect two questionsc'est sans relation avec..., il n'y a aucune relation avec... there's no connection with..., it's nothing to do with...2. [rapport] relationshiples relations sino-japonaises relations between China and Japan, Sino-Japanese relationsen relation ou relations: nous sommes en relation d'affaires depuis des années we've had business dealings ou a business relationship for yearsen excellentes/mauvaises relations avec ses collègues on excellent/bad terms with one's colleaguesentrer en relation avec quelqu'un [le contacter] to get in touch ou to make contact with somebodymettre quelqu'un en relation avec un ami/une organisation to put somebody in touch with a friend/an organizationa. [généralement] dealings between people3. [connaissance] acquaintanceheureusement que j'ai des relations! it's a good thing I'm well connected ou I know the right people!j'ai trouvé à me loger par relations I found a place to live through knowing the right people ou through the grapevine -
20 acquaintance
1 ( friend) connaissance f ; an acquaintance of mine une de mes connaissances ; a French acquaintance un ami français/une amie française m/f ;2 ( knowledge) connaissance f (with de) ; to improve on acquaintance gagner à être connu ; to have a nodding ou passing acquaintance with sb/sth connaître qn/qch vaguement ;3 ( relationship) relations fpl, rapports mpl ; to make sb's acquaintance faire la connaissance de qn ; to renew acquaintance with sb renouer avec une connaissance ; to strike up an acquaintance with sb nouer des relations avec qn ; on closer ou further acquaintance tout compte fait.
См. также в других словарях:
renouer — [ rənwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1140; de re et nouer 1 ♦ Refaire un nœud à; nouer (ce qui est dénoué, détaché, rompu). Renouer sa cravate, ses lacets de chaussures. « renouer les cordons défaits de son tablier » (Robbe Grillet). 2 ♦ Par… … Encyclopédie Universelle
renouer — (re nou é) v. a. 1° Nouer une chose dénouée. Renouer un ruban, une jarretière. 2° Il signifie quelquefois simplement nouer pour l ornement. Ses cheveux étaient renoués de rubans, de fleurs, etc. 3° Il signifie encore nouer ensemble deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RENOUER — v. tr. Nouer une chose dénouée. Renouer des cordons, une cravate. Fig., Renouer un accord, une alliance, Renouveler un accord, une alliance qui avaient été rompus. Renouer des négociations, Reprendre des négociations qui avaient été interrompues … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RENOUER — v. a. Nouer une chose dénouée. Renouer une jarretière, un ruban. Il signifie quelquefois simplement, Nouer pour l ornement. Ses cheveux étaient renoués de rubans, de fleurs, de perles, etc. Fig., Renouer un traité, une alliance, Renouveler un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Église catholique romaine — Avec une estimation de plus d un milliard de fidèles[1], l Église catholique romaine est de loin la plus importante branche du christianisme. Elle se veut universelle ouverte à tous les peuples et toutes les cultures et manifeste son attachement… … Wikipédia en Français
MAROC — Le Maroc, pays du soleil couchant, Maghrib al ‘aq ル , offre, dans l’ensemble de l’Afrique du Nord, une histoire originale. Il la doit sans doute à la puissante personnalité de ses peuples restés tout au long des siècles moins marqués des… … Encyclopédie Universelle
Histoire De La Formule 1 — Alberto Ascari sur Maserati 4CLT/48 à Silverstone en 1949 L histoire de la Formule 1 trouve son origine dans les courses automobiles disputées en Europe dans les années 1920 et 1930. Elle commence réellement en 1946 avec l … Wikipédia en Français
Histoire de la Formule 1 — L histoire de la Formule 1 trouve son origine dans les courses automobiles disputées en Europe dans les années 1920 et 1930. Elle commence réellement en 1946 avec l uniformisation des règles voulue par la Commission sportive internationale de la… … Wikipédia en Français
Histoire de la formule 1 — Alberto Ascari sur Maserati 4CLT/48 à Silverstone en 1949 L histoire de la Formule 1 trouve son origine dans les courses automobiles disputées en Europe dans les années 1920 et 1930. Elle commence réellement en 1946 avec l … Wikipédia en Français
Campagne Des Cent Fleurs — République populaire de Chine Cet article fait partie de la série sur la politique de la Chine, sous série sur la politique … Wikipédia en Français
Campagne des Cent Fleurs — République populaire de Chine Cet article fait partie de la série sur la politique de la Chine, sous série sur la politique … Wikipédia en Français